본문 바로가기

영어

전치사 with를 쓰지 않는 타동사 marry (결혼하다)

728x90

영어에서 동사를 나누는 기준은 여러 가지가 있을 수 있는데,

그중에 하나는 동사 뒤에 목적어의 유무에 따라서

자동사와 타동사로 나눌 수 있습니다.

자동사(自動詞)는 뒤에 목적어가 없는 동사이고,

타동사는(他動詞)는 뒤에 목적어가 있어야 하는 동사입니다.

하지만, 많은 동사들은 경우에 따라 타동사와 자동사의 역할을 겸합니다.

또한 주의해야 할 것은 우리나라 말로 해석을 하였을 때 자동사인 것 같지만,

타동사인 것도 많이 있다는 점입니다.

특히 시험에 자주 나오는 헷갈리기 쉬운 타동사들이 있습니다.

타동사 이므로 이들은 별도의 전치사 없이 곧바로 동사 뒤에 목적어가 옵니다.

절대로 전치사를 집어넣으면 안 됩니다.

 

1) marry(결혼하다)

결혼은 혼자 하는 것이 아니라 신랑과 신부, 즉, 남자와 여자가 만나서 사랑을 키워서 결혼을 하는 것입니다.

이때 우리는 흔히 생각하기를 ~와 결혼하다고 생각을 해서 marry with someone 이렇게 표현을 해야 할 것 같지만, 이는 잘못된 것입니다.

아래는 ChatGPT를 가지고 뽑아본 몇 개의 문장들입니다.

 

1.Sarah decided to marry her high school sweetheart after years of dating and growing together.
( Sarah는 연애하고 함께 성장한 여러 해 후에 고등학교 시절의 애인과 결혼하기로 결정했습니다.)

2. The prince was expected to marry a suitable partner to secure the future of the kingdom, a responsibility he took seriously despite his personal desires.
( 왕자는 개인적 욕망에도 불구하고 왕국의 미래를 확보하기 위해 적절한 배우자와 결혼할 것으로 예상되었으며, 그 책임감을 진지하게 받아들였습니다)

3. In many romantic comedies, the protagonist often marries someone unexpected, defying initial expectations and leading to heartwarming conclusions.
( 많은 로맨틱 코미디 작품에서 주인공은 종종 예상치 못한 상대와 결혼하여 처음 기대와는 다른 따뜻한 해결로 이끌어낸다.)

 

marry가 동사로 쓰인 문장을 실제로 뽑아보면 ~와 결혼하다는 결혼하는 대상을 언급하는 문장보다는

목적어로 대상을 밝히는 문장의 빈도는 그다지 많지 않고 그저 결혼하다는 행동 자체만을 언급하는

경우가 많이 있습니다. 즉 타동사로 쓰여서 결혼하는 대상이 나올 때 with와 같은 전치사를 쓸 필요가 없다는 것을 이해하는 것이 필요합니다.(일본식 문법 교육의 단점이죠. 이해나 실제 문장에서 쓰임과는 상관없이

문제를 풀기 위한 단순 지식 암기로 응용이나 실제 영어와는 동떨어진 것을 기억을 해야 한다는 사실이

매우 슬픕니다.)

아래는 실제로 ChatGPT로 뽑아본 'marry'가 동사로 사용된 문장들의 예입니다. 목적어가 없으니 자동사라고 봐도 되겠죠.

  1. John and Emily plan to marry next spring in a beautiful garden ceremony, surrounded by family and friends.
    ( John과 Emily는 내년 봄 가족과 친구들에게 둘러싸인 아름다운 정원에서 결혼식을 올릴 계획입니다.
  2. In some cultures, it's customary to marry within one's community to preserve traditions and values.
    ( 어떤 문화에서는 전통과 가치를 보존하기 위해 자신의 공동체 안에서 결혼하는 것이 관습입니다.)
  3. After a whirlwind romance, they decided to marry in a small chapel in the countryside, expressing their commitment to each other.
    ( 화려한 연애 끝에 그들은 서로에 대한 약속을 표현하기 위해 시골의 작은 예배당에서 결혼하기로 결심했습니다.)
  4. The king's daughter chose to marry for love rather than for political alliances, seeking a partner who understood her ambitions.
    ( 왕의 딸은 정치적 연맹 대신 자신의 야망을 이해하는 파트너를 찾아 사랑을 위해 결혼하기로 선택했습니다.)
  5. It's common for people to marry later in life as they focus on their careers and personal growth before committing to a lifelong partnership.
    ( 사람들이 일생에 걸친 파트너 관계에 헌신하기 전에 자신의 경력과 개인적 성장에 집중하면서 나중에 결혼하는 것이 흔합니다.)
  6. The actor's decision to marry in a private ceremony surprised many fans who were unaware of the relationship.
    ( 그 배우의 비공개의 결혼식을 올리기로 결정한 것은 그 비밀스러운 관계를 몰랐던 많은 팬들을 놀라게 하였다. )
  7. They're planning to marry in a destination wedding on a picturesque beach, combining their love for travel and the ocean.
    ( 그들은 여행과 바다에 대한 사랑을 결합하여 경치 좋은 해변에서 목적지 결혼식을 계획하고 있습니다.)
  8. Many modern couples opt to marry in unconventional ways, creating unique ceremonies that reflect their personalities and values.
    ( 현대 많은 커플들은 자신들의 성격과 가치를 반영하는 독특한 의식을 만들어 관행에 얽매이지 않고 결혼을 선택합니다.)
  9. With changing societal norms, same-sex couples can now legally marry in many countries around the world.
    ( 사회적 표준이 변화함에 따라 동성 커플들은 현재 세계 여러 나라에서 합법적으로 결혼할 수 있습니다.)
  10. The couple's decision to marry was a testament to their enduring love and commitment to building a life together.
    ( 그 커플의 결혼 결정은 그들의 지속적인 사랑과 함께 함께 삶을 쌓기로 한 약속의 표시였습니다.)

위의 문장들을 보면 marry뒤에 목적어를 가진 문장은 없다는 것을 확인할 수 있습니다.