728x90
분리, 박탈의 의미를 가지는 동사 즉, '~~의 ---를 훔치다, 빼앗다' 라는 의미로 쓰이는
rob, deprive, cheat 은
<S + V + I.O. + D.O.>의 문형을 가지지 않으며
rob A of B, deprive A of B , cheat A of B
의 형태의 문형을 사용합니다.
여기서 of는 분리되어서 나온 사물을 표시합니다.
- The thief managed to rob her of her wallet while she was distracted.
- 도둑은 그녀가 주의를 산만하게 했을 때 지갑을 훔치기에 성공했다.
- The earthquake tragically robbed the residents of their homes and belongings.
- 지진은 비극적으로 주민들의 집과 소지품을 훔쳐갔다.
- The scam artist attempted to rob the elderly woman of her life savings through a fraudulent scheme.
- 사기꾼은 사기 계획을 통해 노인 여성의 생애 저축을 훔치려 시도했다.
- The cybercriminals sought to rob users of their personal information through hacking.
- 사이버 범죄자들은 해킹을 통해 사용자들의 개인 정보를 훔치려고 했다.
- The corrupt official tried to rob citizens of their rights through abuse of power.
- 부패한 공무원은 권력 남용을 통해 시민들의 권리를 훔치려고 시도했다.
- The con artist attempted to rob unsuspecting victims of their trust in a fraudulent scheme.
- 사기꾼은 사기 계획에서 의심 없는 피해자들의 신뢰를 훔치려 시도했다.
- The armed robbers successfully robbed the store owner of the day's earnings.
- 무장 강도들은 성공적으로 가게 주인의 당일 수익을 훔쳤다.
- The economic crisis threatened to rob workers of their job security.
- 경제 위기는 근로자들에게 일자리 안전성을 훔칠 위협을 줬다.
- The natural disaster tragically robbed the community of its infrastructure.
- 자연 재해는 비극적으로 지역의 기반 시설을 훔쳐갔다.
- The fraudulent investment scheme aimed to rob unsuspecting investors of their funds.
- 사기성 투자 계획은 의심 없는 투자자들의 자금을 훔치려 했다.
- The economic downturn threatened to deprive workers of their jobs.
- 경기 침체는 근로자들에게 일자리를 빼앗을 위협을 줬다.
- The illness tragically deprived her of the ability to walk.
- 그 질병은 비극적으로 걷는 능력을 빼앗았다.
- The war conflict sought to deprive civilians of their basic rights.
- 전쟁 충돌은 민간인들의 기본적인 권리를 빼앗으려 했다.
- The strict diet plan shouldn't deprive you of essential nutrients.
- 엄격한 다이어트 계획은 필수 영양소를 빼앗아서는 안 된다.
- The oppressive regime tried to deprive the citizens of their freedom.
- 탄압적인 정권은 시민들의 자유를 빼앗으려고 했다.
- The natural disaster deprived the community of clean water for weeks.
- 자연 재해는 몇 주 동안 지역에서 깨끗한 물을 빼앗았다.
- The authoritarian government sought to deprive journalists of their right to free speech.
- 권위주의 정부는 언론인들의 언론의 자유를 빼앗으려 했다.
- The financial crisis threatened to deprive families of their homes.
- 금융 위기는 가족들에게 집을 빼앗을 위협을 줬다.
- The discriminatory policy aimed to deprive certain groups of their voting rights.
- 차별적인 정책은 특정 그룹들의 투표 권리를 빼앗으려 했다.
- The harsh punishment shouldn't deprive students of educational opportunities.
- 엄한 처벌은 학생들에게 교육 기회를 빼앗아서는 안 된다.
- The fraudulent investment scheme aimed to cheat investors of their hard-earned money.
- 사기성 투자 계획은 투자자들의 수고로 번 돈을 속여 빼앗으려 했다.
- The deceptive salesperson tried to cheat customers of their savings with false promises.
- 속임수를 사용한 판매원은 거짓 약속으로 고객들의 저축을 속여 빼앗으려 했다.
- The rigged game was designed to cheat players of their fair chance to win.
- 조작된 게임은 플레이어들의 공정한 승리 기회를 속여 빼앗기 위해 설계됐다.
- The online scam sought to cheat unsuspecting users of their personal information.
- 온라인 사기는 의심 없는 사용자들의 개인 정보를 속여 빼앗으려 했다.
- The con artist attempted to cheat the elderly couple of their life savings.
- 사기꾼은 노부부의 생애 저축을 속여 빼앗으려 시도했다.
- The corrupt official conspired to cheat citizens of their tax money through embezzlement.
- 부패한 공무원은 횡령을 통해 시민들의 세금을 속여 빼앗으려 음모를 꾸몄다.
- The deceptive advertising campaign aimed to cheat consumers of their trust.
- 속임수로 가득한 광고 캠페인은 소비자들의 신뢰를 속여 빼앗으려 했다.
- The rigged competition sought to cheat participants of their fair chance to win prizes.
- 조작된 경쟁은 참가자들의 공정한 상을 속여 빼앗기 위해 설계됐다.
- The embezzlement scandal threatened to cheat employees of their rightful wages.
- 횡령 사건은 직원들의 정당한 임금을 속여 빼앗을 위협을 가했다.
- The corrupt officials conspired to cheat the public of their right to transparent governance.
- 부패한 공무원들은 투명한 통치에 대한 대중의 권리를 속여 빼앗으려 음모를 꾸몄다.